AdSense コード

China goes for the top prize 中国がメダル数のトップに躍り出る

せんちゃんブログ

まずは原文から

By fielding 413 athletes in Tokyo, its largest ever delegation, China aims to land at the top of the gold medal count. On Thursday, China was tied for the lead at 15 with Japan. It trails the U.S. 31 to 38 in overall prizes — but to China, silver and bronze barely count.
For decades, Beijing has focused on less prominent sports that are underfunded in the West, or sports that offer multiple Olympic gold medals. Women’s weight lifting was an ideal target: A niche pursuit with multiple weight classes, it offers up four potential golds.
Rooted in the Soviet model, China relies on the state to scout tens of thousands of children for full-time training at more than 2,000 government-run sports schools. The assembly line is working. Chinese athletes dominate sports like table tennis, badminton and shooting.
Cost: The public is increasingly wary of the sacrifices made by China’s Olympians. Academic instruction in sports schools remains paltry, and athletes are lucky to see their family a few times a year.

日本語訳

東京オリンピックで、史上最大の代表団である中国は、413人のアスリートを送ることで、金メダル数のトップに立つことを目指している。木曜日、。全体の金メダル数では米国の31から38を下回っているが、中国では銀と銅はほとんど数えられない。
何十年もの間、北京は西欧で資金が不足しているそれほど注目されていないスポーツや複数のオリンピック金メダルを提供するスポーツに焦点を当ててきた。その中でも、女子ウエイトリフティングは複数のウェイトクラスを持つためニッチな競技とされ、さらに競技自体もともと金メダルを4つ獲得できるため、理想的なターゲットとされてきた。
ソビエトモデルに根ざした中国は、2,000以上の政府が運営するスポーツ学校でのフルタイムのトレーニングのために、数万人の子供たちをスカウトすることを州に依存している。この組立ラインがうまく機能しており、中国のアスリートが卓球やバドミントン、射撃などのスポーツを支配している。
費用:国民は、中国のオリンピック選手による犠牲にますます警戒している。スポーツ学校での学業指導は依然として不十分であり、アスリートは年に数回家族に会うことができれば幸運といえる状況だ。

ワンポイント英単語

scout

スカウトする

assembly line

組立ライン

ここでは、政府が中国の州に優秀な人材を発掘するようトップダウン式に依頼していることを

表しています。

a few times a year

一年に数回

数 a year で一年に〜回の意味。

数 a day で一日○回、数 a weekで一週間に○回の意味になります。

金メダルとオリンピックの価値

今回は金メダルの数でトップに躍り出る中国の話題を取り上げました。

確かに自国の選手が金メダルを取ることはとても嬉しいこと。

しかし、メダル数にこだわることが本当に良いことなのでしょうか。

平和の祭典であるオリンピックの価値はそれだけではないはずです。

オリンピックの開催自体が危ぶまれてきた現在、

オリンピックの意義についてもう一度世界全体で考え直したいと思う今日このごろです。

せんちゃん

群馬県出身、25才のシステムエンジニア。

大学時代、韓国への語学留学で海外の空気に触れて以来、海外の魅力にとりこになる。
カンボジアでのボランティア、フィリピンでのインターン、アメリカ留学等を経験、帰国後は日本への留学生の生活支援、日本人留学生の留学支援を行う。
在学中はTOEIC 815点のほか、法学検定中級、ドイツ語検定4級、語彙読解力検定2級、Itパスポート試験合格など幅広い資格取得。

現在は某外資系企業にてSEとして日々業務をこなしつつ、自身の学びをブログにのせて発信中。

せんちゃんをフォローする
せんちゃんブログ 英語学習
スポンサーリンク
せんちゃんブログ
タイトルとURLをコピーしました